Süheyl ü Nevbahâr’da Kafiye Tasarrufları (2)
(Rhyme Savings in The Süheyl ü Nevbahar (2)
)
Yazar
|
:
Sadettin Özçelik
|
|
Türü |
:
|
Baskı Yılı |
:
2018
|
Sayı |
:
21
|
Sayfa |
:
605-628
|
Özet
Süheyl ü Nevbahâr, 14. yüzyılda Mesud bin Ahmed tarafından
Farsçadan Türkçeye aktarılmış, Eski Anadolu
Türkçesinin önemli bir metnidir. Hacimli bir eser olması,
dönemin dilini yansıtması, zengin kelime dağarcığına sahip
olması gibi özellikleri bu mesneviyi değerli kılmaktadır. Bu
tür metinler dilin söz varlığına tanıklık eder. Bu metinlerde
dilin tarihte bıraktığı ögeleri, dil içi gelişimin nasıl
sürdüğünü tespit etmek mümkündür. Yine tarihî metinler
sayesinde dilin kelimelerini yapı bakımından açıklamak ve
üzerinde etimoloji çalışmaları yapmak mümkün olabilir.
İşte tarihî metinler bu nedenle Türk Dili ve Edebiyatı
araştırmacıları açısından hep incelenmeye ve araştırılmaya
değer görülmüştür.
Metinlerde görülebilecek bir başka konu ise yazılı
eserlerin şekil özellikleridir. Manzum veya mensur edebi
metinlerin yapısını, ahenk ve üslup özelliklerini metinlerde
görüp incelemek mümkündür. Ayrıca edebî eserlerde
geleneğin nasıl sürdürüldüğünü, hangi konulara önem
verildiğini tespit etmek de mümkündür. İşte bu makalede
Süheyl ü Nevbahâr metni üzerinde hazırlamakta olduğumuz
çalışma sürerken tespit ettiğimiz kafiye tasarrufları
konusu üzerinde yeniden ve daha ayrıntılı örneklerle
durulmaktadır. Bu örneklerin tarihî metin okumaları için
önemli bir anahtar teşkil ettiğini de ayrıca belirtmek gerekiyor.
Anahtar Kelimeler
Mesut Bin Ahmed, Süheyl ü Nevbahâr, kafiye tasarrufları.
Abstract
Süheyl ü Nevbahar is an important text of the Old
Anatolian Turkic, which was transmitted to Persian
Turkic by Mesud bin Ahmed in 14th century. The fact that
it is a massive work, reflecting the language of the period,
having rich vocabulary, makes this text valuable. Such
texts testify to the vocabularies of the language. In these
texts it is possible to determine how the language leaves
history, how language development continues. For this
reason, historical texts have always been regarded as
worthy of investigation and investigation in terms of
Turkish Language and Literature researchers.
Another subject that can be seen in texts is the shape
features of written works. It is possible to see and examine
the structure of the verse or the official literary texts in
harmony and style. It is also possible to determine how the
tradition is preserved in literary works and which topics
are important. It is here that we have been preparing this
paper on Süheyl ü Nevbahar's text, and we have researched
again the rhyme savings issues that we have identified in
more detail. It should also be noted that these examples
constitute an important key for the reading of historical
texts.
Keywords
Mesut Bin Ahmed, Süheyl ü Nevbahâr, rhyme savings.