Abstract
Rhyme Savings in The Süheyl ü Nevbahar (2)
Süheyl ü Nevbahar is an important text of the Old
Anatolian Turkic, which was transmitted to Persian
Turkic by Mesud bin Ahmed in 14th century. The fact that
it is a massive work, reflecting the language of the period,
having rich vocabulary, makes this text valuable. Such
texts testify to the vocabularies of the language. In these
texts it is possible to determine how the language leaves
history, how language development continues. For this
reason, historical texts have always been regarded as
worthy of investigation and investigation in terms of
Turkish Language and Literature researchers.
Another subject that can be seen in texts is the shape
features of written works. It is possible to see and examine
the structure of the verse or the official literary texts in
harmony and style. It is also possible to determine how the
tradition is preserved in literary works and which topics
are important. It is here that we have been preparing this
paper on Süheyl ü Nevbahar's text, and we have researched
again the rhyme savings issues that we have identified in
more detail. It should also be noted that these examples
constitute an important key for the reading of historical
texts.
Keywords
Mesut Bin Ahmed, Süheyl ü Nevbahâr, rhyme savings.