Abstract
Üzerine/“May the Hand of That Author Who Writes Incorrectly Wither Like A Pen” or About the Verse Samples in Lügat-ı Cudi
Lügat-ı Cudi (The Dictionary of Cudi) is prepared by
İbrahim Cudi Efendi (1863-1926). It is published in
Trabzon by Kitapçı Hamdi (Hamdi the Book Dealer) in
1913. The dictionary has a distinctive place amongst the
dictionaries prepared at its time because of the verse and
prose samples it contains. Lügat-ı Cudi, was published by
Turkish Language Association in 2006 and presented to
the use of scholars; however it is impossible to use it
efficiently because of the inherent big mistakes. The
mistakes in the translation of Arabic and Persian verse
samples and the Turkish samples are identified in this
article. These mistakes that are classified under several
titles are completed with a “right / wrong table” at the
end of the study.
Keywords
Lügat-ı Cudi (The Dictionary of Cudi) is prepared by İbrahim Cudi Efendi (1863-1926). It is publishe