Son Dönem Osmanlı Müelliflerinden Roma Sefareti İmamı Hâşim Veli’nin Mevlid Şerhi: “Esrâr-ı Mevlidü’n-Nebî”
(One of the Last Period Ottoman Authors and Rome Embassy Imam Haşim Veli’s Mawlid Paraphrase: ‘Birth Mystery of Last Prophet /Muhammed Mustafa’
)
Yazar
|
:
Orhan KAPLAN
|
|
Türü |
:
|
Baskı Yılı |
:
2012
|
Sayı |
:
9
|
Sayfa |
:
111-138
|
Özet
Anadolu coğrafyasında Hz. Peygamber’e duyulan
sevgiyi şiir kalıbı içerisinde sunabilmiş nadir eserlerden
biri Süleyman Çelebi’nin Vesiletü’n Necât adlı eseridir.
Bilinen adıyla Mevlid, her yüzyılda büyük bir sevgiyle
okunup özel günlerin ve kutsal gecelerin vazgeçilmez bir
geleneği haline gelmiştir. Gönüllere tercüman olan bu eser
aynı zamanda Sehl-i Mümteni’nin orijinal bir örneği
sayılmaktadır.
Esere çeşitli dönemlerde bazı şerhler yazılmıştır. Bu
şerhlerden biri de hayatı hakkında fazla bilgiye sahip
olmadığımız Roma sefareti imamı Hâşim Veli’nin “Esrâr-ı
Mevlidü’n Nebî” adlı eseridir. Bu çalışmada Hâşim
Veli’nin Mevlid Şerhi, Latin harflerine aktarılmış ve eser
üzerinde genel bir değerlendirme yapılmıştır.
Anahtar Kelimeler
Hâşim Veli, Süleyman Çelebi, Mevlid şerhi.
Abstract
Süleyman Celebi’s work which is called Vesiletü’n
Nejat is one of the most uncommon work, which represents
the pure love to Muhammed Mustafa (last Prophet)
with a poem verse in Anatolian Region/geography. With
its common name ‘Mawlid’ ,which was read with a big
fancy in every century, has become indispensable tradition
of Holy nights and special days. This work, which
articulates minds and hearts, is accepted as one of the
original sample of ‘Sehl-i Mümteni’.
Some paraphrases were written to the work in various
periods. One of these was the work of Rome Embassy
Haşim Veli, about whom we do not know a lot of things,
called ‘Birth Mystery of Last Prophet /Muhammed
Mustafa’. In this study, Haşim Veli’s Mawlid paraphrase
has been translated into the Latin characters and a
general evaluation has been done on the composition.
Keywords
Haşim Veli, Süleyman Çelebi, Mevlid şerhi.