Summary
Veffâk Mehmed Hıfzı Üsküdarî’nin Terceme-i Menâkıb-ı Ahmed el- Bedevî’si
Tasavvuf büyüklerini tanıtmak, onların hayatlarını ve kerametlerini
anlatmak amacıyla yazılan menâkıbnâmeler, İslâmî
Türk edebiyatının en özgün eserlerindendir. Veffâk Mehmed
Hıfzı Üsküdarî tarafından edebî bir dille yazılmış ve yer yer şiirlerle
zenginleştirilerek tercüme edilmiş olan Terceme-i
Menâkıb-ı Ahmed el-Bedevî adlı eser, İslâm ve tasavvuf tarihinin
önemli şahsiyetlerden olan Seyyid Ahmed el-Bedevî’nin
hayatını konu edinmiştir. XVII. asırda yaşayan âlim ve mutasavvıf
Veffâk Mehmed Hıfzı Üsküdarî, Seyyid Ahmed el-Bedevî
ile ilgili o günün şartlarında ulaşabildiği Arapça eserleri inceleyerek
menkıbesini oluşturmuştur. Veffâk, menâkıbnâmenin
sonunda Seyyid Ahmed el-Bedevî’ye ait orijinali Arapça olan
62 beyti önce tercüme etmiş, daha sonra şerh ederek eserini bitirmiştir.
Çalışmamızda öncelikle kültür ve edebiyat tarihimizin
bir kaynağı olarak menâkıbnâmelerden kısaca bahsedilecektir.
Daha sonra Veffâk Mehmed Hıfzı Üsküdarî ve Seyyid Ahmed
el-Bedevî ile ilgili bilgiler verilecek, Terceme-i Menâkıb-ı Ahmed
el-Bedevî adlı eser tanıtılacaktır.
Keywords
Menkıbe, tercüme, Terceme-i Menâkıb-ı Ahmed el-Bedevî, Veffâk Mehmed Hıfzı Üsküdarî.