Kitaplar ve Hazineler: III. Murad’ın Kütüphanesi İçin Hazırlanmış Bazı Madalyonlu Eserler
(Books and Treasures: Some Medallion-Ornamented Manuscripts Prepared for Murad III's Library
)
Yazar
|
:
UĞUR ÖZTÜRK
|
|
Türü |
:
|
Baskı Yılı |
:
2021
|
Sayı |
:
27
|
Sayfa |
:
609-687
|
Özet
Bu makalede XVI. yüzyılın ikinci yarısında yirmi bir yıl
tahtta kalan, kitaplara ve tasvirli yazmalara olan merakı ile
bilinen III. Murad’ın kütüphanesi için yazılmış madalyonlu
(şemseli) on beş eser incelenmiştir. Manisa’da sancak beyi iken
kendisine birçok telif ve tercüme eser sunulan III. Murad, tahta
geçtikten sonra telif ve tercüme eserlerin yanı sıra özellikle
resimli yazmaların hazırlanmasını da teşvik etmiştir. Kendisine
ait resimli kitaplardan oluşan bir kitaplığı olduğu bilinen
sultana ithaf/takdim edilen madalyonlu yazmalarda ‘hizâne, biresm,
li-resm’ ifadeleri kullanılmıştır. Yazıda tespit edilen ve
içerisinde madalyon olan eserler tarih, coğrafya, hadis, siyer,
astroloji, ahlâk, tasavvuf, güzel sanatlar gibi birçok farklı alana
aittir. Sultanın kitaplığı için hazırlanmış/sipariş edilmiş söz
konusu eserlerin onu tasvirli iken beş tanesinde tasvir yoktur.
Mehmed Suûdî’nin Metâli‘ü’s-Sa‘âde isimli eseri diğerlerinden
farklı olarak sultanın kızları Fatıma ve Ayşe Sultan için
hazırlanmıştır. Lâmiî Çelebi’ye ait İbretnâme dışındaki
eserlerin hepsi III. Murad döneminde telif ve tercüme edilmiştir.
Seyyid Lokman, Muhyî-i Gülşenî, Mehmed Suûdî ve Cenâbî
Mustafa’nın eserlerini sultana sunduktan sonra belli bir
miktarda ihsan aldıkları bilinmektedir. Bu durum madalyon
kavramının sadece kütüphane için değil himaye geleneği için de
kullanıldığını göstermektedir. Madalyonlu eserlerin büyük
çoğunluğunun Türkçe olması ise sultanın telif ve tercüme eserlerde Türkçeye verdiği önemin bir göstergesidir. Yazıda
madalyon kavramının farklı işlevlerde kullanıldığı iddiası
üzerinde durulmuş ve sultanın kitaplığındaki eserler tespit
edilmeye çalışılmıştır. Yöntem olarak da ilk önce III. Murad
kitaplığına dair notlar aktarılmış, ardından madalyonlu eserler
hakkında bilgi verilmiştir. Tespit edilen eserler incelenirken
madalyonun görseli konmuş ve içerisindeki bilgiler Arabî
harflerle dizilerek tercüme edilmiştir.
Anahtar Kelimeler
III. Murad, kitap, resimli yazmalar, kütüphane, madalyon.
Abstract
In this article, fifteen medallion-ornamented
manuscripts prepared for the library of Murad III, who
was known for his interest in books and illustrated
manuscripts, were examined. While Murad III was the
sanjak chief in Manisa, many books were presented to him
and after his accession to the throne, he encouraged the
preparation of books with illustrations whether written
originally in Ottoman-Turkish or translated from other
languages. The expressions such as ‘hizâne, bi-resm, liresm
' were used within the medallion-ornament in the
manuscripts presented to the sultan, who had a library full
of illustrated books. The medallion-ornamented
manuscripts mentioned in the article belong to many
different fields such as history, geography, hadith, sirah,
astrology, ethics, sufism and fine arts. While ten of the
books in question are illustrated, there are no illustrations
in five of them. Unlike the others, Mehmed Suûdî's work
called Metâli‘ü’s-Sa‘âde was prepared for the sultan's
daughters Fatima and Ayşe Sultan. All of the works,
except Ibretname by Lâmiî Çelebi, either were written or
were translated during the reign of Murad III. It is known
that Seyyid Lokman, Muhyî-i Gülşenî, Mehmed Suûdî
and Cenâbî Mustafa received a certain amount of grants
after having presented their works to the sultan. This shows that the medallion-ornament is used not only for the
library but also for the patronage tradition. The fact that
most of the medallion-ornamented books are in Turkish is
an indication of the importance that the sultan gave to
Turkish language. In the article, it is claimed that
medallion-ornament in manuscripts was used for different
purposes and the medallion-ornamented manuscripts in
the sultan's library were listed along with the notes on
Murad's library and the works with medallions. The
images of the medallions and the Turkish translations of
the texts within the medallions are also included.
Keywords
Murad III, book, illustrated manuscripts, library.