Abstract
Hamdullâh Hamdî (D. H.983/1575?), Hatîb-i Hagia Sophia’s Mevlûdü’n-Nebî
In the Islamic Turkish literature the mevlid type includes
the deep love and devotion to the Prophet Muhammad
(Peace Be Upon Him) especially products that are expressed
and shared as a verse. As a sign of the love of the
Turkish people to the Prophet, the Turkish Mevlids
constitute a wealth which can not to be found in any of the
other religious genres in terms of the number. Due to the
popularity and readings of the Mevlut Vesîletü’n-Necât
(The occasion of Independence) (written by H. 812 / M.
1409), which was written by Süleyman Çelebi at the
beginning of the 15th century, many products of this genre
appeared in Turkish literature in the following years.
One of the examples of the 16th century is the Mevlid
named as Mevlûdü'n-Nebî with 464 couplets, which has
two copies by Hamdullâh Hamdî (d. H. 863/1575?),
known as Hatîb-i Hagia Sophia. One copy is in the
Süleymaniye Library Fatih section and the other in the
National Library. Mevlûdü'n-Nabî shows a great similarity
with Vesîletü’n-Necât in terms of the parts forming
its content. In addition to this, Hamdullah Hamdi's heavy
and long interval meter preference in the Mevlûdü'n-Nebî,
the detailed processing of the ascension section than the
vilâdet (birth) section, the formation of couplets connecting
the sections in different forms, the substitution of foreign
words and literary arts, reveals particularly, that he has
shown a distant attitude to pursue the structure and
stylistic features of Vesîletü’n-Necât.
Keywords
Hatîb-i Hagia Sophia, mevlid, Mevlûdü’n-Nebî, ascension, Vesîletü’n-Necât, vilâdet.